Nam quốc sơn hà
12h trưa 24/5, Tổng thống Mỹ Barack Obama đã có bài phát biểu trước hơn 2.000 trí thức, sinh viên, doanh nhân trẻ… Việt Nam tại Trung tâm Hội nghị Quốc gia trước khi ông rời Hà Nội vào TP.HCM.
Ngay sau khi Tổng thống Obama bước lên bục nói chuyện, cả hội trường đứng dậy vỗ tay chào mừng ông. Ông Obama vẫy tay chào các bạn trẻ ngồi dưới và bắt đầu bằng một lời chào tiếng Việt:
“Chúng tôi xin cám ơn sự chào đón nồng nhiệt mà các vụ đã dành cho chúng tôi. Xin cám ơn sự có mặt của các bạn ở đây. Sự thân thiện của người Việt đã chạm tới trái tim tôi. Nhiều người đưng bên đường, vẫy chào tôi.
Đêm qua tôi ăn thử bún chả, và uống vài chai bia Hà Nội. Tôi phải nói rằng tôi chưa từng nhìn thấy nhiều xe máy như vậy ở thủ đô Hà Nội. Tôi chưa từng thử đi ngang qua đường nhưng khi trở lại, tôi hy vọng mình dám bước qua”.
Tổng thống Obama trích dẫn “Nam quốc sơn hà” gây xúc động mạnh
Ông Obama còn khiến cả khán phòng xúc động khi dẫn bài thơ “Nam quốc sơn hà” nổi tiếng của Lý Thường Kiệt: “Sau nhiều thế kỷ số mệnh của các bạn không phải lúc nào cũng được tự quyết định. Sông núi nước Nam vua Nam ở, Rành rành định phận ở sách trời”.
“Người Mỹ đã tới để hỗ trợ cuộc kháng chiến của Việt Nam và Chủ tịch Hồ Chí Minh đã nhắc tới tuyên ngôn độc lập của Hoa Kỳ, đã trích tuyên ngôn độc lập của Hoa Kỳ, mọi người sinh ra đều có quyền bình đẳng, được sống, được tự do và được mưu cầu hạnh phúc”, ông nói thêm.
Nam quốc sơn hà
Sông núi nước Nam, vua Nam ở
Rành rành định phận tại sách trời.
Cớ sao lũ giặc sang xâm phạm,
Chúng bây sẽ bị đánh tơi bời!
Nhận xét
Đăng nhận xét